किसी गांव में एक ब्राहमण रहता था, एक बार किसी कार्यवश ब्राहमण को किसी दूसरे गांव जाना था, उसकी माँ ने उस से कहा कि किसी को साथ लेले क्यूँ कि रास्ता जंगल का था, ब्राहमण ने कहा माँ! तुम डरो मत,मैं अकेला ही चला जाऊंगा क्यों कि कोई साथी मिला नहीं है, माँ ने उसका यह निश्चय जानकर कि वह अकेले ही जा रहा है पास की एक नदी से माँ एक केकड़ा पकड कर ले आई और बेटे को देते हुए बोली कि बेटा अगर तुम्हारा वहां जाना आवश्यक है तो इस केकड़े को ही साथ के लिए लेलो, एक से भले दो, यह तुम्हारा सहायक सिध्द होगा, पहले तो ब्राहमण को केकड़ा साथ लेजाना अच्छा नहीं लगा, वह सोचने लगा कि केकड़ा मेरी क्या सहायता कर सकता है, फिर माँ की बात को आज्ञांरूप मान कर उसने पास पड़ी एक डिब्बी में केकड़े को रख लिया, यह डब्बी कपूर की थी, उसने इस को अपने झोले में डाल लिया और अपनी यात्रा के लिए चल पड़ा, कुछ दूर जाने के बाद धूप काफी तेज हो गई, गर्मी और धूप से परेशान होकर वह एक पेड़ के नीचे आराम करने लगा, पेड़ की ठंडी छाया में उसे जल्दी ही नींद भी आगई, उस पेड़ के कोटर में एक सांप भी रहता था, ब्राहमण को सोता देख कर वह उसे डसने के लिए कोटर से बाहर निकला, जब वह ब्राहमण के करीब आया तो उसे कपूर की सुगंध आने लगी, वह ब्राहमण के बजाय झोले में रखे केकड़े वाली डिब्बी की तरफ हो लिया,उसने जब डब्बी को खाने के लिए झपटा मारा तो डब्बी टूट गई जिस से केकड़ा बाहर आ गया और डिब्बी सांप के दांतों में अटक गई केकड़े ने मौका पाकर सांप को गर्दन से पकड़ कर अपने तेज नाखूनों से कस लिया,सांप वहीँ पर ढेर हो गया, उधर नींद खुलने पर ब्राहमण ने देखा की पास में ही एक सांप मारा पड़ा है, उसके दांतों में डिबिया देख कर वह समझ गया कि इसे केकड़े ने ही मारा है, वह सोचने लगा कि माँ की आज्ञां मान लेने के कारण आज मेरे प्राणों की रक्षा हो गई, नहीं तो यह सांप मुझे जिन्दा नहीं छोड़ता, इस लिए हमें अपने बड़े, माता ,पिता और गुरु जनों की आज्ञां का पालन जरुर करना चाहिए,
English Translation
There was a Brahmin in a village, once a working Brahmin had to go to another village, his mother asked him to take someone along that path was of the forest, Brahman said, mother! Do not be afraid, I will go alone, because no partner is found, mother knows her determination that she is going alone, from a nearby river, the mother caught a crab and gave it to the son that son If it is necessary for you to go there, take this crab with you, please give one to it, it will prove to be your assistant, first it was not good to take the Brahmin with the crab, he started thinking that the crab is mine Assuming the mother’s point of view as an anonymity, he kept the crab in a box near it, the dancer was of camphor, he put this in his bag and walked for his journey, going somewhere After the sun became very fast, troubled by heat and sunlight, he started resting under a tree, he soon came to sleep in the cold shade of the tree, there was a snake in the cottage of that tree, seeing Brahmin asleep and When he came closer to Brahmin, he started aroma of Kapoor, instead of Brahmin, instead of Brahmin, he turned towards the crazy box, when he hit the stomach to eat, the box The crab broke out from which the crab came out and the stuck in the box of the snake’s snake, when the crab caught the snake from the neck and tightened it with his sharp nails, the snake got stacked on the other side, and when the sleep opened Haman saw that a snake was lying nearby, after seeing the casket in his teeth, he realized that it was killed by the crab, he started thinking that my life was protected today because of accepting mother’s orders. So this snake does not leave me alive, so we must obey the commands of our big, mother, father and guru.